|
||||||||||||||||||||||||||
Cette page compile toutes les racines hébraïques, d'après Fabre-d'Olivet, évoquant directement ou non le silence et le son.
Ce caractère appartient, en qualité de consonne, à la touche sifflante, et peint, comme moyen onomatopée, tous les objets qui ont des rapports avec l’air et le veht. Comne image symbolique, il représente l’asyle de l'homme, et le terme où il tend. C’est le signe final et terminatif, se rapportant à toutes les idées de scission, de terme, de solution, de but. placé au commencement des mots, il indique le mouvement qui porte vers le terme dont il est le signe ; placé à la fin, il marque ie terme même où il a tendu
Racine inusitée en hébreu, et que l’arabe même ne paraît pas posséder.
K.OE. L’action de tendre, de se porter vers un objet, de le désirer, de devenir lui, de se confondre avec lui, de se former sur lui. Tout ce qui est obtus ; tout ce qui agit sans intelligence ; tout ce qui répète, comme l’écho, une voix, un son, sans le saisir ni le garder.
La racine K.O, image de tout ce qui est indéfini, vague, informe, réunie par contraction au S. directif L, produit une racine, dont l’objet s’attache à tout ce qui est privé de consistance, de forme; au son, à la voix, au vent : mais, si cette même racine est conçue comme formée par la réunion du signe compressif K avec la R. AL, image de toute élévation el de toute force supérieure, elle exprime alors l’action de torréfier, de griller, etc.
Racine inusitée en hébreu.
RIB (R. comp.) Une commotion sympathique, électrique, donnée à une foule: proprement, un tumulte, une insurrection.
RN final. Toute espèce de bruit, de son qui suit une commotion de l’air. Uu chant, un cri, une clameur; le murmure des vents, de l’eau, de la flamme; le tintement des métaux, etc.
Sh.OWh. (R. comp.) Une clameur, une vocifération; l’action d'appeler à haute voix. V. la R. ShWh
ShWhT. (R. comp.) Une acclamation.
ThP final. R. onomat. exprimant le bruit du tambour. De là, par analogie , l’ar. cracher ; un crachat ; et par métaphore, tout objet dégoûtant et qui répugne à voir. Dans l’idiome arabe, signifie un tambour de basque. |