Powered by Translate
Les termes employés dans la Genèse et leurs valeurs numériques /
Index des sommes numériques
PDF de la page
. Doc. de la page

 

 

La Genese de Moïse en ecriture hebraïque,

les termes employES
et
leurs valeurs numeriques

Livre (1) du Principe (2)
Chapitre 1

La Genèse en écriture hébraïque. Chap.1,v.1

I. PREMIEREMENT-EN-PRINCIPE (1) , il-créa (2) , Ælohîm (3) (il détermina en existence potenlielle, Lui -les-Dieux, l'Être-des-êtres), l’ipséité (4) -des-cieux (5) et-l’ipséité (6) -de-la-terre (7) .


Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.1

La Genèse en écriture hébraïque. Chap.1,v.2

2. Et-la-terre existait puissance-contingente-d’être dans-une-puissance-d’être: et l’obscurité (force compressive et durcissante) -était sur-la-face de-l’abìme (puissance universelle et contingente d'être ); et-le-souffle de-lui-les-Dieux (force expansive et dilatante) était-générativement-mouvant sur-la-face des-eaux (passivité universelle).



 

La Genèse en écriture hébraïque. Chap.1,v.3

3. Et-il-dit ( déclarant sa volonté) , Lui-l’Ètre-des-êtres : sera- faite-lumière; et-(sera)-fut-faite-lumière (élémentisation intelligible).


Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.3

La Genèse en écriture hébraïque. Chap.1,v.4

4. Et-il-considéra,Lui-les-Dieux, celle lumière comme bonne ; et-il-fìt-une-solution (il determina un moyen de séparation]Lui-les-Dieux, entre la-lumière (élémentisation intelligible ) et entre l’obscurité (force compressive et durcissanle).

 

Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.14

La Genèse en écriture hébraïque. Chap.1,v.5

5. Et-il-assigna-nom, Lui-les- Dieux, à-la-lumière, Jour (mani­festation universelle) ; et-à-l’obscurité,il-assigna-nom Nuit (négation manifestée, nutation des choses) : et-fut-occident, et-fut-orient (libération et itération) ; Jour premier (première manifestation phénoménique).

 



Déclarant ensuite sa volonté, il avait dit, Lui-les-Dieux : il y aura une expansion éthérée au centre des eaux; il y aura une force raréfiante opérant le partage de leurs facultés opposées.
6. Et-il-dit, Lui-les-Dieux, il sera fait une-raréfaction (un desserrement, une force raréfiante) au-centre des-eaux : et-il-sera-fait un-faisant-séparer (un mouvement de séparation) entre-les-eaux envers-les-eaux.

 

Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.6

Et Dieu fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au- dessous de l’étendue d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue. Et cela fut ainsi.

7. Et-il-fit, Lui-les-Dieux, cette- ipséité-de-la-raréfaction (cette force raréfiante; l’espace éthéré); et-il-fit-exister-une-séparation entre les-eaux qui-étaient par-en-bas (affaissées) de-l' espace-élhéré et-entre les-eaux qui-étaient par-en-haut (exaltées) de-l’espace-éthéré : et-ce- fut ainsi.


Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.7


Dieu appela l’étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

8. Et-il-assigna-nom, Lui-l'Être-des-étres à-l’espace-éthéré, Cieux (les eaux éclatantes, élevées) : et- fut-occident, et-l’ut-orient (libération et itération). Jour, second (seconde manifestation phénomnique).

 

Sommes numériques des termes de la Genèse, chapitre 1,v.8

 

Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

 9. Et-il-dit, Lui-les-Dieux, elles tendront-fortement ( inclineront, se détermineront par un mouvement irrésistible) les-eaux par-en-bas (de l’affaissement) -des-cieux, vers un-lieu-déterminé, uniquej et se-verra-l’aridité : el-ce-fut-ainsi.

 



Dieu appela le sec terre, et il appela l’amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

10. Et-il-assigna-nom, Lui-Ies-Dieux, à-l’aridité, terre (élément terminant et bornant); et-à-la-tendance des-eaux, il-assigna-nom, mers (immensité acqueuse, manifestation de l’universelle passivité) : et-il-considéra, Lui-les-Dieux, cela- ainsi bon.

 


Continuant à déclarer sa volonté, il avait dit, Lui-les-Dieux : la Terre fera végéter une herbe végétante, et germant d’un germe inné, une substance fructueuse portant son fruit propre, selon son espèce, et possédant en soi sa puissance sémentielle : et cela s’était fait ainsi.

11. Et-il-dit (déclarant sa volonté) , Lui-les-Dieux fera-végéter, la-terre, une-végétante herbe, germinant-germe, substance fructueuse faisant-fruit, selon-l’espèce-sienne qui-ait semence - sienne dans-soi, sur-la-terre : et-ce-fut- ainsi.

 


La terre produisit de la verdure, de l’herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

12. Et-elle-fit-sortir (provenir, naître) , la terre, une végétante herbe, germinant-germe, d’après- l’espèce-sienne, et une-substance fructueuse qui semence-sienne dans-soi, (avait et aura) selon l’espèce- sienne ; et-il-vit, Lui-l’Être-des- êtres, cela-ainsi-bon.

 

 

Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour
13. Et-fut-occident, et-fut-orient (libération et itération) jour troisième (troisième manifestation phénoménique ).



Dieu dit: Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

14. Et-il-dit, Lui-les-Dieux : il-existera des-clartés-extérieures (lumières sensibles) dans-l'expansion-éthérée des-cieux, pour-faire-le-partage (le mouvement de séparation) entre le-jour et-entre la-nuit : et-elles-seront-en-signes-à-venir et-pour-les-divisions-temporelles et-pour-les-manifestations-phénoméniques-universelles, et- pour-les----mutations-ontologiques-des-èlres.

 

 

et qu’ils servent de de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.

15. Et-elles-seront-comme-des-lumières-sensibles (des foyers lumineux) dans-l'expansion-éthérée des-cieux, pour-faire-briller (exciter la lumière intellectuelle) sur-îa-terre : et-cela-fut-ainsi.